Fótbóltur

Håkan tosar enskt við leikararnar - fyribils

Svenski landsliðsvenjarin greiddi frá, at tað er týdningarmikið at vera týðiligur. Hann segði eisini, at hann var heldur bilsin av, hvussu væl fyri føroysku leikararnir eru tekniskt og taktiskt.

Mynd: Sverri Egholm

Mynd: Sverri Egholm

2020-10-08 15:47 Author image
Agnar Prestá
placeholder

Brandur Hendriksson spælir til dagliga í Helsingborg i Allsvenskan. Skálvíkingurin í svenskum fótbólti skal í morgin spæla sín landsdyst nummar 35 og var í dag við á tíðindafundinum, sum var í FSF-húsinum beint áðrenn venjingina hjá Føroyum. Vit spurdu Håkan Erikson, hvussu hann samskiftur við Brand og hinar leikararnar:

- Vit hava higartil hildið okkum til enskt, ið tað mesta gongur fyri seg á. Tað er umráðandi, at man roynir at vera so týðiligur sum gjørligt, tá vit samskifta og í fyrstu syftu hava vit valt enskt. Tað kann tó vera, at skifta meira yvir til svenskt ella "blandinaviskt" sum tíðin gongur, segði landsliðsvenjarin

[object Object]
Brandur Hendriksson Olsen til tíðindafundin. 

Til spurning á enskum, sum var fyri UEFA, um heildarmyndina, segði Håkan Ericson soleiðis:

- Vit eru væl fyri tekniskt, sterkir tekniskt og arbeiða sera hart. Yvirraskaður. Arbeiði yvir fýra ár  

placeholder

Vinarliga broyt tínar kennifíla - og privatlívsstillingar fyri at síggja hetta innihald

placeholder